IKEAの「発音」、日本語のほうが英語より合っていることを公式が認める [きつねうどん★]

icondigitalによるPixabayからの画像
1: きつねうどん ★ 2021/10/21(木) 06:24:58.85 ID:CAP_USER
IKEA(イケア)の読み方は、日本語と英語で違う。スウェーデン語での読み方には、日本語のほうが近いよう。(フロントロウ編集部)

IKEA公式が読み方を正す
 北欧のおしゃれな家具がお手頃な価格で手に入るとして人気のイケア。日本では、ここ数年でアクセスしやすい都市部でも店舗が展開されており、さらに人気が高まっている。

 そんなイケアは、世界各国に店舗を持っているため、それぞれの国の言葉で発音されている。そして英語圏では、日本語の発音とはかなり異なる発音をされていることをご存知だろうか?

 IKEAは、英語では“アイケア”や“アイキア”というように発音される。

 しかしこのたび、IKEAシンガポールの公式アカウントが、その読み方について、こんな投稿をしたことが話題となっている。

 「こちらはイケア(EE-kay-UH)で、アイケア(AI-kay-UH)ではありません」

 イケアが誕生したスウェーデンでは、IKEAをイケアと発音する。日本語の発音のほうが、スウェーデンの発音に沿っていたよう。

(フロントロウ編集部)

https://front-row.jp/_ct/17489727

2: Ψ 2021/10/21(木) 06:26:29.01 ID:OuRokTV6
イケアめだか

3: Ψ 2021/10/21(木) 06:27:00.22 ID:OuRokTV6
あっちイケア

4: Ψ 2021/10/21(木) 06:27:26.34 ID:OuRokTV6
ほなイケア

5: Ψ 2021/10/21(木) 06:28:07.79 ID:cj6E5OmF
ローマ字読みか

6: Ψ 2021/10/21(木) 06:30:59.35 ID:GPzm9n69
伊是名 夏子

どうでもいいんですよ、細かいことなんて。
でもやはり気になる。
日本にIKEA初上陸。
特集番組を見ていたら
「イケア」だって。
ぷっ。
英語では「アイキア」じゃん。
COSTCOも日本語じゃ「コストコ」。
コスコだよ!!って。
私も発音悪いし、注意する資格なんかないんだけど、固有名詞はそのままじゃダメじゃん!って思う。
なぜに日本のカンパニーは日本名をそうしたのかしら?

10: Ψ 2021/10/21(木) 06:56:59.50 ID:8Uh2Q+hd
>>6
知性が感じられない文章で納得してしまう
本物か知らんが

7: Ψ 2021/10/21(木) 06:31:33.49 ID:iKjvwn9P
英語で「イケア」と発音させるなら
「E-care」なのかもなwww

9: Ψ 2021/10/21(木) 06:41:57.32 ID:7nSuscHj
伊是名 夏子(アイズィナ ナッスコウ)

12: Ψ 2021/10/21(木) 07:12:07.57 ID:Nc972563

13: Ψ 2021/10/21(木) 07:14:28.81 ID:B5lu9aTw
スンスンスーン♪ (´Д` )イケァ

14: Ψ 2021/10/21(木) 07:34:50.63 ID:CUsXgeWR
そんな事よりも、日本の呼び方を何とかしろ

15: 本家 子烏紋次郎 2021/10/21(木) 07:41:47.79 ID:G4OwsT1X
プロゴルファーの青木がエィオゥキだったからね(笑)

16: Ψ 2021/10/21(木) 07:42:47.26 ID:2O2Dg1w+
いい毛や。

17: Ψ 2021/10/21(木) 07:46:48.31 ID:C/ofghTk
ポキモン

19: Ψ 2021/10/21(木) 08:01:40.37 ID:DU3ouKDM
イントネーションは
標準語かな
関西弁かな

20: Ψ 2021/10/21(木) 08:42:52.99 ID:1DALoqE5
イホネ13

21: Ψ 2021/10/21(木) 08:43:38.29 ID:sG7f+dDY
英語馬鹿ざまあwww

引用元:5ちゃんねる https://rosie.5ch.net/test/read.cgi/liveplus/1634765098/

スポンサーリンク